Selasa, 31 Oktober 2017

Seberapa Sulit Bahasa Arab Untuk Dipelajari Oleh Banyak Orang Didunia?



Bahasa Arab


Bahasa Arab
Seberapa Sulit Bahasa Arab Untuk Dipelajari Oleh Banyak Orang Didunia?
Penutur asli Arab menemukan bahasa Arab salah satu bahasa tersulit yang pernah ada. Inilah alasannya:

1. Ini memiliki kosa kata yang sangat besar: sementara dalam bahasa Inggris sebuah kata dapat memiliki beberapa sinonim dengan sedikit perbedaan, bahasa Arab terkadang memiliki lebih dari 10 sinonim dari satu kata, 5 di antaranya mungkin membawa makna persis sama (ini adalah contoh saja). Hal ini juga diketahui memiliki antara 90 juta sampai 500 juta kata.

Baca juga info : kursus bahasa arab

Bahasa Arab


2. Bahasa Arab Standar Modern (MSA) 10 kali lebih sulit daripada bahasa sehari-hari bahasa Arab: karena banyaknya dialek di Timur Tengah. Levant, misalnya, memiliki bahasa yang lebih dekat-ke-Modern-Standar-Arab, sementara bahasa Arab Mesir jauh dari MSA, dan karena itu membuat orang Mesir sulit untuk mengetahui bahasa mereka dengan benar. Terjemahan buku terjemahan yang paling kuat ke bahasa Arab selalu datang dari Levant, sebagai hasilnya.

3. Tata bahasa Arab bisa menjadi sangat membingungkan jika Anda memindahkan kalimat-kalimat di sekitar: tidak seperti bahasa Inggris dan bahasa lain di mana tata bahasanya sangat terbatas perbandingannya, bahasa Arab memiliki begitu banyak aturan gramatikal yang dapat mengubah keseluruhan kalimat dengan hanya menggunakan satu huruf. Meskipun saat Anda menguasainya, meskipun menjadi salah satu bahasa yang paling menghibur dan indah.

Baca juga info : kursus bahasa arab di pare
Bahasa Arab


4. Kata-kata bahasa Arab memiliki diacritics di sekujur mereka: mungkin salah satu hal tersulit tentang bahasa Arab adalah diakritiknya; Biasanya tidak cukup untuk mengetahui kata-kata dan huruf. Diakritik sangat penting dalam pengucapan dan itu benar-benar bisa mengacaukan keseluruhan kata jika Anda tidak dapat membacanya. Hal ini juga karena sebuah kata dapat memiliki lebih dari 3 atau 5 makna jika diacritics yang berbeda digunakan. (Coba kata عقد, yang merupakan contoh yang terkenal, bisa berarti kontrak, kalung, atau dasi, jika diacritics yang berbeda digunakan.)

5. Bahasa Arab adalah salah satu bahasa kuno sepanjang masa: orang-orang Arab di usia tua memiliki MSA yang sangat kuat. Dikatakan bahwa mereka tumbuh berimprovisasi puisi sepanjang waktu, bahkan di toko-toko mereka akan menggunakan bahasa puisi sebagai bagian besar dari kehidupan mereka sehari-hari. Jadi kekayaan kata-kata mereka dalam puisi telah sampai ke zaman sekarang. Kata-kata bahasa Arab tidak menjadi kuno; Kami hanya merasa sangat sulit untuk mengerti akhir-akhir ini.

 
Bahasa Arab


Apakah bahasa Arab Syria sama dengan bahasa Arab Lebanon?



Bahasa Arab


bahasa Arab

Apakah bahasa Arab Syria sama dengan bahasa Arab Lebanon?

Mereka tidak sama tapi keduanya berbahasa Arab Levantine. Dan sangat sulit untuk membedakannya bagi banyak orang karena mereka sangat mirip. Dialek bahasa Arab yang bisa saya bedakan di negara-negara ini adalah

Orang Syria
Orang-orang Syria lebih mengenal bahasa inggris. Beberapa orang Suriah tahu bahasa Prancis, tapi mayoritas tahu bahasa arab dan bahasa inggris. Masalahnya adalah bahwa Suriah sendiri memiliki banyak dialek dan mereka tidak dapat dimengerti jika orang tersebut tidak terpapar dialek lain, namun kebanyakan orang Syria juga memahami bahasa Arab.



Baca juga info : kursus bahasa arab di pare
 

bahasa Arab




Apa yang umumnya dianggap bahasa Arab Suriah adalah dialek Damaskus yang mungkin merupakan dialek terdekat dengan Lebanon dan sebaliknya.
Sahil (Pesisir) - Terutama pantai Suriah Barat (misalnya Tartus, Latakia, dll.) Dan Suwaida ?. Ini memiliki rythm unik yang tidak bisa saya gambarkan. Mudah dibedakan dengan bunyi ق yang diucapkan seperti itu dalam bentuk bahasa Arab MSA asli.

Shami (Damaskus) - dialek dominan di banyak kota dan di media Suriah. Kedengarannya bahasa Arab  ini lebih lembut dan suara vokal lebih membentang.

Shawi (Badui / Jazira) - diucapkan di Syria Timur (Raqqa, Der Ezzor, dll.), Sangat mirip dengan bahasa Badui Irak.

Halabi (Aleppine) - Disampaikan di Aleppo. Ini unik dalam mengubah vokal, biasanya ا menjadi و (misalnya Bared = Baured!). Bagiku bahasa Arab  jenis ini kedengarannya sangat mirip dengan dialek Tripoli di Tripoli.
bahasa Arab




Libanon

Standar - Lebanon diucapkan di media dan sebagian besar negara termasuk Beirut. Anda bisa membedakannya dari Suriah dengan memperhatikan kata-kata bahasa Arab  yang unik dari orang Lebanon. Juga, aksen dan pengucapan kata-kata berbeda jika Anda memperhatikan. Jika Anda mendengar banyak bahasa Prancis dan Inggris dilempar ke sana-sini maka biasanya orang Lebanon!

Tripoli - Disampaikan di Tripoli, sangat mirip dengan Syria Halabi dalam hal mengubah vokal bahasa Arab. Jika tidak, kata-kata tersebut menggunakan kata-kata dan ungkapan-ungkapan Lebanon yang hampir sama. Kurang penggunaan bahasa Inggris dan Prancis dari apa yang saya perhatikan. Saya yakin orang-orang dari negara-negara ini bisa mencantumkan satu ton dialek bahasaArab  dan kata lain, tapi inilah yang saya tahu.



 
bahasa Arab